侯国良-作品5

張愛玲

這是真的。

有個村莊的小康之家的女孩子,生得美,有許多人來做媒,但都沒有說成。那年她不過十五六歲吧,是春天的晚上,她立在後門口,手扶著桃樹。她記得她穿的是一件月白的衫子。對門住的年輕人同她見過面,可是從來沒有打過招呼的,他走了過來,離得不遠,站定了,輕輕的說了一聲:“噢,你也在這裡嗎?”她沒有說什麼,他也沒有再說什麼,站了一會,各自走開了。

就這樣就完了。

後來這女子被親眷拐子賣到他鄉外縣去作妾,又幾次三番地被轉賣,經過無數的驚險的風波,老了的時候她還記得從前那一回事,常常說起,在那春天的晚上,在後門口的桃樹下,那年輕人。

於千萬人之中遇見你所遇見的人,於千萬年之中,時間的無涯的荒野裡,沒有早一步,也沒有晚一步,剛巧趕上了,那也沒有別的話可說,惟有輕輕的問一聲:“噢,你也在這裡嗎?”

zhang ailing photoZhang Ailing A novelist, essayist, and screenwriter, Zhang Ailing, also known as Eileen Chang (1920 –1995), one of the most influential modern Chinese writers. Some of her works include the collection Love in a Fallen City; Lust, Caution; The rice-sprout song and The Rouge of the North.


Published on September 3rd of 2014 in BAR(2), Guest Languages.



[ + bar ]


Everything Good That I Know I Learned from Women

Tryno Maldonado translated by Janet Hendrickson

 

1

My mother is a teacher. A preschool teacher. If you want to fuck up a man’s amorous relationships with... Read More »


Luna Miguel

 

YOU HAD GLITTER ON YOUR FINGERS

I can hug the old refrigerator before they take it away. I can write that you had glitter on your fingers and that burning glitter... Read More »


Yolanda Castaño

translated by Carys Evans-Corrales

“What’s wrong here is that we don’t know how to sell ourselves,” your fellow tenants would always complain. But when that guy who really had a... Read More »


Maxine Chernoff

For every appetite there is a world. —Bachelard

You starred in the movie with Maud Gonne and Socrates and Juliet and a flock of sparrows... Read More »



» subscribe!

Newsletter