Interview and introduction by Pola Oloixarac
translated by Heather Cleary
A young professor of literature in Los Angeles collects funding and poems online in order to make his dream a reality: he wants to fly over the territory, dropping poems like bombs. He believes that, in light of the recent history of the United States, cleaving the air with his own drone is the best way to protect poetry: everything else can collapse—NASA can close its doors and employees of the State can fall victim to the shutdown—but military programs remain intact, the drones still carry out their secret missions. By joining with these unmanned vehicles, poetry refuses to capitulate, David muses, twirling his long connoisseur moustache.
The son of preachers from the heart of Texas, David Shook grew up having faith in the spoken word. He studied the … Read More »