Dossier Bellatin
El Buenos Aires Review acaba de cumplir dos años, y los vamos a festejar con champán y un par de textos inéditos de y sobre uno de nuestros escritores más adorados: Mario Bellatin.
La obra de Bellatin es celebrada, debatida y examinada por todo el mundo hispanohablante. Desde el hermoso, agobiante Salón de belleza hasta la apócrifa (pero rigurosamente documentada) biografía del escritor japonés Shiki Nagaoka, Bellatin construye sistemas literarios sumamente complejos usando una prosa contenida como herramienta. Su proyecto estético también se extiende más allá de la página: en 2003 organizó un Congreso de Dobles en París, para el cual las celebridades literarias invitadas fueron reemplazados por suplentes entrenados para responder en su lugar.
Aunque a veces hace cosas inesperadas dentro del establishment literario con la escritura y el performance, hay una coherencia de concepto y forma que une e ilumina los textos minimalistas de Bellatin. Por eso estamos tan emocionados con presentarles este dossier, dentro del cual se encuentran:
la traducción que hizo nuestro querido editor Fernando Montes Vera de una traducción que hizo el poeta David Shook de un texto que todavía no ha sido escrito por Mario Bellatin;
un ensayo de Craig Epplin sobre dobles, Converse, y la búsqueda de Frida Kahlo;
una entrevista con Mat Chiappe en la cual Bellatin habla de su relación con lo japonés (y nos recomienda unas pelis);
una meditación de Edmundo Paz Soldán sobre El libro uruguayo de los muertos, por el cual Bellatin ganó este año el premio José María Arguedas;
y Bola negra, de Bellatin, ahora una ópera.
Además, todos los textos lucen imágenes de Sebastián Freire y otras de Bellatin mismo, junto con Ben Rodkin y David Shook, para la película Barú.
Esperamos que disfruten la colección tanto como hemos disfrutado armarla.
—Los editores
* *
Imagen: Ben Rodkin con Mario Bellatin y David Shook para Barú.
[ + bar ]
Dubitación (selección)
Martín Gambarotta
Acá, el agua es distinta, los pétalos
del alcaucil son distintos, todo es
en esencia, distinto
pero el que saca una botella de la heladera
y la pone sobre la... Leer más »
Tratado sobre Mario Bellatin
Edmundo Paz Soldán
Hace unos quince años viajé a Lima en busca de un chamán que me librara del espíritu de un amigo muerto. El amigo se había... Leer más »
El pan del cuervo (fragmento)
Nuno Ramos traducción de Martín Caamaño
Lección de geología
Hay una capa de polvo que recubre las cosas, protegiéndolas de nosotros. Polvo oscuro de hollín, fragmento de... Leer más »
Derek Gromadzki
traducción de Fernando Montes Vera
SUITE CATÁBICA
* *
Imagen: “Hoy viernes 122″ by Sergio Jiménez. Selección de Marisa Espínola de Espacio en Blanco. (Más)
Leer más »