Hoag Holmgren

Klea_McKenna-VolcanoWatchers_cc15_920

traducción de Lucas Mertehikian

reniforme

 

consuelo libre de brazos de sombras rapaces
salpicando la piel con
crepúsculo entre los pinos enanos
moldeados por ojos de viento
tallados sobre el mango de una lanza
con puntadecuerno
recuerda la libélula
escrutando los vapores de mora
el semicírculo
saqueado
y abrasado
de huesos

 

*

 

trama sombreada

 

un uro rengo hurgando en helechos
un verano infestado de arroyos
canturreando entre liendres

aromas de dedo frío a ceniza muerta
responden
a la boca del
dolmen el gusano luminoso
intenta
otra vez
acercarse

 

*

 

aviforme

 

las sombras que caminan contienen el
canturreo afligido
de un diluvio de rocas nocturnas que caen
sin el don del drenaje
las sombras enredan partir con llegar

la nieve que desaparece en las olas alguna vez
tuvo un nombre
la oscuranubosidad pega las orejas
mientras la lluvia saca los gusanos hacia el día nada
anima como la cicatriz sulfurada o
el hedor a orina de la familia

 

*

 

círculo

 

oye otra vez qué madriguerataque por
qué tejón rasguñador de ojos
otra vez las arenas del territorio del falco
que emboscan al viejo
otra vez qué embarazo nubedescorpiones
después de señalar las huellas de los cascos
por respirar lento
alertando otra vez antes de que el humo reemplace
las manos y los pies

 

*

 

cuadrángulo

 

inclina la leche inclina la sangre hacia agujeros en la tierra
mira los nacimientos nocturnos cede la sangreleche
con sabor a tortuga camina dentro de la leche camina dentro de la sangre
buena para ojos viejos la llamada
leche-avispa la llamada sangre-breva el tonto de la leche
el oráculo de la sangre
era leche de serpiente la que hacía nacer la lluvia o era sangre
de tajos vistos a medias
rollos de fiebre sumergen piedritas de mala suerte
dedos de sangre llenan para ella su toco-de-hojas

 

*

 

mano en negativo

 

una flautadehueso caída de un nagual
jaguareando mira el lodo del río huellamarcado de animales
la fuerza al escuchar
las luces del cielo nocturno encantan las corridas
los saludos desdelascolinas hacen resonar el amanecer el atardecer
limaduras de voces

tótems del viento esparcen
alas de avispa sobre el terreno
anudillado el
guaje del barranco
fornido haz la ofrenda
aquí

* *

Imagen: Klea McKenna, “Volcano Watchers”

Hoag Holmgren photoHoag Holmgren vive en Nederland, Colorado. Su proyecto paleos se inspiró en el descubrimiento en 2010 de que una gran cantidad de glifos, signos y símbolos geométricos se repiten en el arte rupestre paleolítico de todo el mundo. En los últimos años, su principal obsesión literaria latinoamericana ha sido la Poesía Completa de César Vallejo. Ahora está leyendo a Adriana Lisboa, con visitas previas y reiteradas a Morábito, así como a los pilares que son Paz, Neruda, Borges, Márquez. Sus poemas y textos de ficción y no ficción han aparecido en Gettysburg Review, StoryQuarterly, Colorado Review, Denver Quarterly y Mid-American Review, entre otras publicaciones. Sus artículos sobre pedagogía y arte en la educación superior han aparecido recientemente en To Improve the Academy y National Teaching and Learning Forum.
MertehikianLucas Mertehikian estudió Letras en la Universidad de Buenos Aires, donde participa de la cátedra de Literatura del Siglo XX, y la Universidad Nacional de Tres de Febrero. Sus poemas han aparecido en las revistas Metamorphoses (Smith College) y Alchemy (UC San Diego). Dirige Dakota Editora, donde aparecieron las primeras ediciones latinoamericanas de autores como Tao Lin y Ben Lerner. Desde hace algún tiempo lee obsesivamente crónicas de viaje de autores tan distintos como Tulio Carella y Katherine Dreier.


Publicado el 19 de noviembre de 2013 en Poesía, Tongue Ties.



[ + bar ]


Todo lo bueno que sé lo aprendí de las mujeres

 Tryno Maldonado

 

1

Mi madre es educadora. Maestra de preescolar. Si quieres joder las relaciones amorosas de un varón con las mujeres para el resto de su... Leer más »


Hégira

Adam Morris Traducción de Guido Herzovich y Tiana Bakic Hayden

Los Slakers se arrastraban a lo largo de las costas, la sal en la brisa abrasando las narinas, lacerando... Leer más »


Ishion Hutchinson

 

UNA CHICA EN NAVIDAD

El coro interminable. Pescado con hinojos. Nieve. Árbol de navidad, clavo y granada.

Todo esto la reconforta: leche que es amor soñando en una mano; gajos de mandarina manchan

la otra. Son... Leer más »


Bola negra

Mario Bellatin

1- BLACK BALL RELOADED Primera mirada de autor al bande desinée Bola Negra*

Ayer me escribieron para informarme cosas acerca del escritor checo Bohumil... Leer más »



» ¡suscribite!

Newsletter